中国抗疫纪录片《武汉24小时》哈萨克斯坦语译制版近日由中国文化译研网(CCTSS)会员、哈萨克斯坦影视制作人、翻译家叶尔泰(Nussipzhanov Yertay)带领团队引进及译制,4月18日起在哈萨克斯坦国立电视台黄金时段播出,连播3天。《武汉24小时》是中央广播电视总台出品的中国抗疫纪录片,影片通过医护人员、外卖小哥、社区工作者、志愿者、建筑工人等人物故事展示疫情中武汉的温情和大义。
中国抗疫纪录片《武汉24小时》哈萨克斯坦语译制版近日由中国文化译研网(CCTSS)会员、哈萨克斯坦影视制作人、翻译家叶尔泰(Nussipzhanov Yertay)带领团队引进及译制,4月18日起在哈萨克斯坦国立电视台黄金时段播出,连播3天。
人类在各种疾病、灾难和暴力中能够得到安全的方法,不是对受苦的地区和人民关闭国境,给大门插上门闩,而是应当怀揣着孔子曾经指出的人类本性之一——恻隐之心,不与相邻的所有个人和集体他者化,参与并一起克服他人的痛苦。
上海电影译制厂厂长、中国文化译研网(CCTSS)影视译制专家张拯先生为练习声们送上箴言:凡事贵在认真,希望未来的日子里,大家能够不忘初心,认真对待每件事认真工作 ,一同进步 。
中国比较文学译介学创始人、翻译家谢天振先生于2020年4月22日因病逝世。沉痛哀悼。
图志