一句话点评

在线时间:09:00 -18:00

全国免长途电话:

010-82300038

  • 首页

    Home
  • 译研库

    Database
    • 项目库
    • 作品库
    • 人才库
    • 机构库
  • 资讯头条

    Headlines
  • 译研社区

    Community
  • 资料分享

    Sharing
  • 品牌活动

    Activity
  • 互译合作

    Cooperation
登录 注册
English
Version

关于征集“外国人写作中国计划” “人类共命运 ‘疫’鉴共同体” 2020年度选题的通知

中国经验,世界分享

最新 动态 头条 人物 作品 视频 图志 通知 汉学家动态 专题 中加国际电影节
电影译名“格式化”引观众厌倦

不少观众反映,《寻梦环游记(COCO)》影片译名非常具有误导性,险些因为这个俗套的“环游记”名字错过了佳作。

2017-11-29
在尘封的食谱中发现的马克·吐温童话遗作

记在十六页之后,以一个紧张的情节戛然而止:“由两条从不睡觉的巨龙把守着。”虽然吐温也许给女儿讲过无数个童话故事,但他付诸笔端的只有这个故事的笔记。

2017-11-29
郝景芳×刘宇昆:人类很容易爱上AI,但它不会爱我们

其实人工智能就是站在人的彼岸,我们通过这个彼岸的人工智能反观自己,才会发现原来我们是这样的,我们很多时候是要通过他人才能理解自我,那么人工智能就提供了最好的一个窗口和渠道。

2017-11-29
中外哲学如何思考死亡

对哲学家而言,死亡是一个永恒的思考命题。对于常人而言,如果能及早懂得死亡,或许就会更能理解活着的意义,从而珍惜生命。

2017-11-29
北京确定“大运河文化”主题网络文学重点选题孵化项目

近日,北京市新闻出版广电局组织专家召开了以“大运河文化”为主题的网络文学选题论证工作会,遴选出17家单位选送的《漕运天下》等32部作品选题,确定为重点孵化项目。

2017-11-29
    • «
    • 1
    • 2
    • ...
    • 621
    • 622
    • 623
    • 624
    • 625
    • 626
    • 627
    • ...
    • 786
    • 787
    • »
  • 页 跳转
项目专题
项目库
快速发布资讯
视频

汉学家译者为乌尔都语翻译中心成立发声

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

汉学对话|艾恺的解读:为什么说梁漱溟是一位实干者、运动者

图志

北京语言大学世界汉学中心(青岛)

今日立春:冬将尽 春可期 山河无恙 人间皆安

北京语言大学成立一带一路研究院,聚焦“一带一路”汉学与文化发展

中国故事的国际表达——“CCTSS-Amazon中国文化‘走出去’主题研讨会”在京举行

吉尔吉斯斯坦文化、信息和旅游部副部长到访中国文化译研网

亚美尼亚教育科学文化体育部副部长到访中国文化译研网

巴基斯坦正义运动党书记Ahmad Jawad先生到访中国文化译研网

“卓青计划”项目《世界汉学口述史》中外专家座谈会在京举行

译研动态 | 蒙古汉学与文化经典互译论坛暨亚洲经典著作互译计划研讨会在京开幕

“外写中写作中国计划”海外传播交流会

旧版入口

关于我们

中国文化译研网——中外文化互译合作平台

Chinese Culture Translation & Studies Support Network
Sino-Foreign Cultural Translation & Cooperation Platform

发现·翻译·创作·分享最好的中国文化作品

Discover, Translate, Create & Share the Best Works of Chinese Culture

网站地图

微博

联系我们

  北京市海淀区学院路15号综合楼A座6层

  (010-82300038)

关注公众号

扫一扫

Copyright 2017-2019 中国文化译研网  京ICP备05062613号-6